這首歌是披頭四的冠軍曲,又有孫燕姿翻唱過,名氣當然響叮噹..不過,忽然心血來潮去找這首的創作原由,才知道原來還真的有一段故事,而且是跟John Lennon 外遇有關係係...
1968年John Lennon與他的外遇對象Yoko Ono(大野洋子)正要開始同居,要與妻子Cynthia Powell離婚,當時Julian(John的兒子)約8歲左右,Paul McCartney很關心他,就寫了"Hey Jude"來勉勵 Julian,請他接受事實, 努力面對壓力,不料竟變成了超級暢銷曲...XD
其實,說是給Julian,也可以說是給Paul自己。因為歌詞裡有一段Remember to let her into your heart, Then you can start to make it better. Paul強迫自己要去接受Yoko(聽說當時除了John之外,每個團員都不喜歡她),不過Paul還是做不到,最後更間接造成與John的決裂,The Beatles亦於1970年解散;John Lennon與Yoko Ono組成Plastic Ono Band。
Paul McCartney 曾表示 「我知道如果我不接受她, 很蠢, 但我還是做不到。」
John Lennon最後與Cynthia離婚,還表示他已經歷了兩次離婚;一次與Cynthia,一次與Paul。畢竟,他們曾是最要好的寫歌搭檔,Beatles以後,他們已沒有一起寫過一首歌了。
這首歌除了這個故事外,因為Jude這個字在德國指的是猶太人,所以還讓人有許多的政治聯想。此外,聽說這首歌在2:56 至 2:58之間時,John Lennon竟然喊了一句髒話Oh~ Fucking hell!因為他在唱合音時,把"let her under your skin",唱成"let her into your skin"。據說,音效工程師Ken Scott被告知這個錯誤之後,說,他原本沒發現這個荒腔走板的雜音,但是知道真相以後,怎麼聽,都無法忽略這句髒話。我廳了ㄧ下,雖然沒聽出什麼,但是會感覺有一點雜音...Orz
【Hey Jude】
Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
Hey Jude, don't be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain
Don't carry the world upon your shoulders
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder
Nah nah nah nah nah nah nah nah nah
Hey Jude, don't let me down
You have found her, now go and get her
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
So let it out and let it in, hey Jude, begin
You're waiting for someone to perform with
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do
The movement you need is on your shoulder
Nah nah nah nah nah nah nah nah nah yeah
Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her under your skin
Then you'll begin to make it
Better better better better better better, oh
Nah nah nah nah nah nah, nah nah nah, hey Jude (fade out)
沒有留言:
張貼留言